Translation of "procedures under" in Italian


How to use "procedures under" in sentences:

EU countries must make sure that consumers know how to exercise these rights under national law, and must have procedures under which business may be prevented from using unfair terms.
I paesi dell'UE devono assicurarsi che i consumatori sappiano come far valere questi diritti appellandosi alla legislazione nazionale e devono disporre di procedure che vietano alle imprese di applicare clausole abusive.
The European Parliament and the Council shall ensure publication of the documents relating to the legislative procedures under the terms laid down by the regulations referred to in the second subparagraph. Article 16
Il Parlamento europeo e il Consiglio assicurano la pubblicità dei documenti relativi alle procedure legislative nel rispetto delle condizioni previste dai regolamenti di cui al secondo comma..
Court fees are due both to the proceedings at first instance and appeal procedures, under the conditions laid down by law.
Le spese di giudizio sono dovute sia al procedimento di primo grado e le procedure di ricorso, a norma delle condizioni previste dalla legge.
Any such decision shall be notified to the third-country national concerned in accordance with the notification procedures under the relevant national legislation.
Ciascuna decisione siffatta è notificata al cittadino di paese terzo interessato secondo le procedure di notifica previste nel diritto interno.
For NO2, there are 6 procedures under way.
Per l'NO2 sono in corso 6 procedure.
The European Parliament and the Council shall ensure publication of the documents relating to the legislative procedures under the terms laid down by the regulations referred to in the second subparagraph.
Il Parlamento europeo e il Consiglio assicurano la pubblicità dei documenti relativi alle procedure legislative nel rispetto delle condizioni previste dai regolamenti di cui al secondo comma.
UK entities would also cease to be eligible to receive EU grants and to participate in EU procurement procedures under current terms.
Inoltre, i soggetti del Regno Unito non potranno più essere ammessi a beneficiare delle sovvenzioni dell'UE né a partecipare alle procedure di aggiudicazione degli appalti dell'UE secondo le attuali modalità.
185 – A person who has crossed the border ‘illegally’ and who has no right to stay on the territory of the Member State concerned must be apprehended and made subject to the return procedures under the Return Directive.
185 – Una persona che ha attraversato «illegalmente la frontiera e che non ha il diritto di soggiornare sul territorio dello Stato membro interessato deve essere fermata ed essere sottoposta a procedure di rimpatrio a norma della direttiva rimpatri.
Water procedures under a large stream of water flow bring incredible pleasure, creating the effect of swimming under a waterfall or in the streams of a turbulent river, soothes and produces a relaxing effect on the entire body.
Le procedure d'acqua sotto un grande flusso d'acqua portano un piacere incredibile, creando l'effetto di nuotare sotto una cascata o nei flussi di un fiume turbolento, lenisce e produce un effetto rilassante su tutto il corpo.
(ii) on any procedures under way; or
ii) sugli eventuali procedimenti in corso; o
The Commission, in close liaison with the Advisory Committee on State aid, should be able to adopt implementing provisions laying down detailed rules concerning the procedures under this Regulation,
La Commissione, in stretto collegamento con il comitato consultivo in materia di aiuti di Stato, dovrebbe essere autorizzata ad adottare disposizioni di attuazione per stabilire le modalità relative alle procedure di cui al presente regolamento,
As regards procedures under national law it is sufficient to lay down general principles, leaving the Member States free to establish more specific rules.
Per quanto riguarda le procedure del diritto nazionale, è sufficiente stabilire principi generali, lasciando agli Stati membri la facoltà di stabilire norme più specifiche.
Recourse to existing instruments and procedures under the various policies must be rationalised to achieve an optimum result.
Il ricorso agli strumenti e alle procedure esistenti nell'ambito delle diverse politiche deve essere razionalizzato per offrire un risultato ottimale.
In particular, subject to the limits relating to sanctioning procedures under Union law, the parties shall state truthfully the facts known to them.
In particolare, fatti salvi i limiti relativi alle procedure sanzionatorie ai sensi del diritto dell’Unione, le parti riferiscono fedelmente i fatti a loro noti.
When it has booted, apply one of the two proposed procedures under Seção 4.8.1, “How to avoid the problem before upgrading” to fix the problem permanently.
Dopo il riavvio, si applichi una delle due procedure proposte in Sezione 4.8.1, «Come evitare questo problema prima dell'aggiornamento per risolvere il problema in modo definitivo.
Member States shall specify the procedures under which any change affecting the information referred to in paragraph 1 must be notified to the supervisory authority.
Gli Stati membri precisano le modalità di notificazione all'autorità di controllo dei mutamenti relativi alle informazioni di cui al paragrafo 1.
Therefore it is justified that operations above certain thresholds continue to be subject to specific approval procedures under this Regulation.
È dunque giustificato che le operazioni al di sopra di determinate soglie continuino a essere soggette a specifiche procedure di approvazione a norma del presente regolamento.
Therefore, specific requirements should be provided for in the event that Member States decide to allow dispute resolution procedures in such cases to qualify as ADR procedures under this Directive.
È opportuno pertanto prevedere requisiti specifici nel caso in cui gli Stati membri decidano di consentire che le procedure di risoluzione delle controversie in tali casi si possono considerare procedure ADR ai sensi della presente direttiva.
Common procedures under the regime of close cooperation
Procedure comuni nell’ambito del regime di cooperazione stretta
Member States have established inspection and control procedures under the Regulation, but there are no assessment procedures.
Gli Stati membri hanno istituito procedure di ispezione e di controllo ai sensi del regolamento suddetto, ma non esistono procedure di valutazione.
(16) "customs procedure" means any of the following procedures under which goods may be placed in accordance with the Code:
(9) "regime doganale": uno dei regimi seguenti a cui possono essere vincolate le merci in conformità al codice:
Where access is refused, the aggrieved party should be able to submit the case to the dispute resolutions procedures under this Directive.
Qualora venga rifiutato l’accesso, la parte lesa dovrebbe poter sottoporre il caso alle procedure per la risoluzione di controversie di cui alla presente direttiva.
PhotoFancy reserves the right to base procedures under data protection law on a legal basis.
PhotoFancy si riserva il diritto di basare i suoi processi relativi alla protezione dei dati anche su un fondamento giuridico.
Letters of formal notice are the first stage of infringement procedures under Article 258 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Le lettere di costituzione in mora sono la prima fase dei procedimenti d'infrazione a norma dell'articolo 258 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
2.0505740642548s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?